सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः
Sita’s Dharmic Admonition to Ravana
वचो मिथ्याप्रणीतात्मा पथ्यमुक्तं विचक्षणैः।।।।राक्षसानामभावाय त्वं वा न प्रतिपद्यसे।
vaco mithyāpraṇītātmā pathyam uktaṃ vicakṣaṇaiḥ |
rākṣasānām abhāvāya tvaṃ vā na pratipadyase ||5.21.10||
Du, dessen Geist von falschen und ungerechten Wegen gelenkt wird, nimmst den heilsamen Rat der Einsichtigen nicht an; so wirst du zur Ursache des Untergangs der Rākṣasas.
"You are indulging in unrighteous act and not listening to the advice of wise men who have a sense of discrimination. You are the cause of the destruction of demons.
Dharma requires listening to wise, truthful counsel; rejecting it and choosing falsehood leads not only to personal fall but to collective ruin.
Sītā rebukes Rāvaṇa, warning that his refusal to heed good advice will destroy his people.
Sītā’s moral clarity and fearlessness in speaking truth (satya) to power.