Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Persuasion and Coercive Courtship of Sita

मां दृष्ट्वा नागनासोरु गूहमाना स्तनोदरम्।अदर्शनमिवात्मानं भयान्नेतुं त्वमिच्छसि।।5.20.2।।

māṃ dṛṣṭvā nāganāsoru gūhamānā stanodaram | adarśanam ivātmānaṃ bhayān netuṃ tvam icchasi || 5.20.2 ||

Als du mich siehst, o Frau mit Schenkeln wie ein Elefantenrüssel, verbirgst du Brust und Leib, als wolltest du aus Furcht vor mir unsichtbar werden.

māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (gerund/absolutive)
nāga-nāsa-ūruO one whose thighs are like an elephant's trunk
nāga-nāsa-ūru:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + nāsā (प्रातिपदिक) + ūru (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (nāgasya nāsā iva ūrū yasyāḥ)
gūhamānāconcealing
gūhamānā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√guh (धातु) + gūhamāna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (concealing)
stana-udarambreasts and belly
stana-udaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (stanaś ca udaraṃ ca)
adarśanaminvisibility/being unseen
adarśanam:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Roota-darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास (non-visibility)
ivaas if
iva:
Upamana-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक निपात
ātmānamyourself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
bhayātfrom fear
bhayāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ अपादानार्थे (ablative of cause)
netumto lead/take away
netum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√nī (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
icchasiwish/desire
icchasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट्-लकार (परस्मैपद), मध्यम-पुरुष, एकवचन

"On seeing me, Sita, you want to conceal your thighs, belly and breasts through fear of me. I think you do not want me to see you.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

The verse highlights a breach of dharma: fear and coercion replace consent and respect. In the Ramayana’s ethical frame, forcing attention upon a vulnerable person is adharma.

In Laṅkā’s Aśoka-vana, Rāvaṇa approaches the captive Sītā and speaks to her in an attempt to dominate and persuade her.

Sītā’s modesty and self-protective restraint are implied; her fear-driven withdrawal underscores her steadfast refusal to accept wrongdoing.