Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अष्टादशः सर्गः (Sarga 18): रावणस्य प्रमदावनप्रवेशः

Ravana’s entry into the women’s grove

स तथाप्युग्रतेजाः सन्निर्धूतस्तस्य तेजसा।पत्रगुह्यान्तरे सक्तो हनुमान् संवृतोऽभवत्।।5.18.31।।

sa tathāpy ugratejāḥ san nirdhūtas tasya tejasā |

patraguhyāntare sakto hanumān saṃvṛto 'bhavat ||5.18.31||

Doch selbst Hanumān, von furchtbarer Kraft, wurde durch die Wucht jenes Glanzes (Rāvaṇas) erschüttert und blieb verborgen, bedeckt im geheimen Schlupfwinkel des Laubes.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
तथापिeven so, nevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; संयोजक-अव्यय (concessive particle)
उग्रतेजाःone of fierce energy
उग्रतेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउग्रतेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (उग्रं तेजो यस्य सः)
सन्being
सन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being’
निर्धूतःshaken off, driven back
निर्धूतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधू (धातु) + निर् (उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘shaken/repelled’
तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
तेजसाby (his) might/splendour
तेजसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पत्रगुह्य-अन्तरेin the inner cover of leaves
पत्रगुह्य-अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपत्रगुह्य-अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पत्रगुह्यस्य अन्तरम्)
सक्तःclinging, concealed
सक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसञ्ज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘attached/hidden, stuck’
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संवृतःcovered, enclosed
संवृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘covered/enclosed’
अभवत्became, remained
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wonderful.

H
Hanumān
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma includes prudent action in service of a righteous mission: Hanumān restrains impulse and preserves secrecy to protect Sītā and fulfill Rāma’s purpose.

As Rāvaṇa approaches, Hanumān stays hidden among leaves, momentarily shaken by Rāvaṇa’s intimidating presence.

Disciplined courage: fear is acknowledged, but governed by intelligence and duty (kartavya).