सप्तदशः सर्गः
Hanuman Beholds Sita in the Ashoka Grove
चन्द्ररेखां पयोदान्ते शारदाभ्रैरिवावृताम्।।।।क्लिष्टरूपामसंस्पर्शादयुक्तामिव वल्लकीम्।
candrarēkhāṃ payōdānte śāradābhrair ivāvṛtām |
kliṣṭarūpām asaṃsparśād ayuktām iva vallakīm ||5.17.22||
Sie glich der zarten Mondsichel, die am Ende der Regenzeit von herbstlichen Wolken verhüllt ist. Vom Entbehren der Nähe ihres Gemahls erschöpft und verblasst, war sie wie eine ungespielte Vīṇā, deren Harmonie verklingt.
She appeared like a streak (crescent) of Moon covered by autumnal clouds at the close of the rainy season. She looked haggard since she was out of contact with her husband- an unused lute with its strings let loose.
The verse underscores the dharmic bond of marriage: separation inflicted by adharma causes deep suffering, yet Sītā’s truthfulness and fidelity remain unbroken.
Hanumān contemplates Sītā’s fragile condition and expresses it through layered similes (crescent moon; unused lute).
Sītā’s steadfast love and purity—enduring absence without moral compromise.