अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्
Sita Seen in the Ashoka Grove
भूषणानि च मुख्यानि दृष्टानि धरणीतले।अनयैवापविद्धानि स्वनवन्ति महान्ति च।।।।
bhūṣaṇāni ca mukhyāni dṛṣṭāni dharaṇītale |
anayaivāpaviddhāni svanavanti mahānti ca ||
„Und auf dem Boden sah man ihre vornehmsten Schmuckstücke—groß und erlesen—von ihr allein weggeworfen, klingend, als sie fielen.“
"The jingling, choice ornaments were thrown down on the ground.
Dharma protects truth and the vulnerable: Sītā’s act of dropping ornaments creates a truthful trail, enabling righteous intervention.
Reference to the abduction episode where Sītā threw down ornaments that were later seen on the ground.
Sītā’s presence of mind and courage under duress, serving satya (leaving traceable signs).