Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्

Sita Seen in the Ashoka Grove

अबलां मृगशाबाक्षीं वीक्षमाणां ततस्ततः।।5.15.35।।बाष्पाम्बुपरिपूर्णेन कृष्णवक्राक्षिपक्ष्मणा।वदनेनाप्रसन्नेन निःश्वसन्तीं पुनः पुनः।।5.15.36।।

abalāṃ mṛgaśābākṣīṃ vīkṣamāṇāṃ tatas tataḥ || 5.15.35 || bāṣpāmbuparipūrṇena kṛṣṇavakrākṣipakṣmaṇā | vadanenāprasannena niḥśvasantīṃ punaḥ punaḥ || 5.15.36 ||

Die Wehrlose mit den Augen eines Rehkitzes blickte hierhin und dorthin; ihre Augen waren unter dunklen, geschwungenen Wimpern von Tränen erfüllt, ihr Antlitz ohne Freude, und sie seufzte immer wieder.

abalāmthe helpless woman
abalām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
mṛgaśāba-akṣīmfawn-eyed
mṛgaśāba-akṣīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛgaśāba (प्रातिपदिक) + akṣī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः
vīkṣamāṇāmlooking
vīkṣamāṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√īkṣ (धातु) + śānac (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त
tatashere
tatas:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
tataḥthere
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
bāṣpa-ambu-paripūrṇenafilled with tear-water
bāṣpa-ambu-paripūrṇena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbāṣpa (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + paripūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
kṛṣṇa-vakra-akṣi-pakṣmaṇāwith dark, curved eyelashes
kṛṣṇa-vakra-akṣi-pakṣmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + vakra (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक) + pakṣman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
vadanenawith face
vadanena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
aprasannenagloomy
aprasannena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaprasanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
niḥśvasantīmsighing
niḥśvasantīm:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√śvas (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
punaḥagain and again
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

The fawneyed lady was looking here and there with her dark, curved eyelashes. Her unhappy face was streaming with tears.

S
Sītā

FAQs

The repeated description reinforces compassionate attention to suffering; Dharma is not indifferent—it observes carefully and acts to relieve distress.

The text reiterates Hanumān’s close observation of Sītā’s tearful, anxious state.

Hanumān’s vigilance and care in verifying Sītā’s condition before approaching.