रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
सिद्धिं मे संविधास्यन्ति देवाः सर्षिगणास्त्विह।।5.13.64।।ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवान् देवाश्चैव दिशन्तु मे।सिद्धिमग्निश्च वायुश्च पुरुहूतश्च वज्रभृत्।।5.13.65।।वरुणः पाशहस्तश्च सोमादित्यौ तथैव च।अश्विनौ च महात्मानौ मरुतः शर्व एव च।।5.13.66।।सिद्धिं सर्वाणि भूतानि भूतानां चैव यः प्रभुः।दास्यन्ति मम ये चान्ये ह्यदृष्टाः पथि गोचराः।।5.13.67।।
varuṇaḥ pāśahastaś ca somādityau tathaiva ca |
aśvinau ca mahātmānau marutaḥ śarva eva ca ||5.13.66||
Mögen Varuṇa und der Herr, der die Schlinge trägt (Yama), ebenso Soma und Āditya; mögen die großherzigen Zwillingsgötter Aśvins, die Maruts und auch Śarva (Śiva) mir Vollendung gewähren.
May all sages, gods, the selfborn Brahma, Windgod, Indra, the wielder of thunderbolt whose name is invoked in sacrifices, Yama, who carries a rope, Varuna give success and Lord Siva help me. May the Sun, Moon, Aswinis Marutas assist me. May the gods of the quarters and the lord of all beings help me to succeed. May those whom I could not see also bring success to me.
Hanuman seeks divine support to complete a righteous mission—finding Sita and serving Rama—showing dharma as steadfast duty carried out with humility and dependence on higher moral order.
By invoking the gods as witnesses and helpers, Hanuman aligns his intention with truthfulness—his aim is not personal gain but the truthful fulfillment of Rama’s purpose and Sita’s deliverance.