रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
स गत्वा मनसा पूर्वमशोकवनिकां शुभाम्।उत्तरं चिन्तयामास वानरो मारुतात्मजः।।।।
sa gatvā manasā pūrvam aśokavanikāṃ śubhām |
uttaraṃ cintayāmāsa vānaro mārutātmajaḥ ||
Nachdem er in seinem Geist zuerst den glückverheißenden Aśoka-Hain erreicht hatte, begann der Vānara—Sohn des Windes—erneut zu bedenken, was als Nächstes zu tun sei.
Hanuman started thinking again about his task after reaching the auspicious Ashoka grove.
Dharma includes thoughtful deliberation: right action is preceded by right thinking, especially when the goal is protection of the innocent and service to truth.
Approaching Aśoka-vāṭikā, Hanuman pauses internally to plan the next steps of the search and rescue mission.
Foresight and self-control—he does not rush; he plans.