Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च

Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation

मातापित्रोर्विनाशेन सुग्रीवव्यसनेन च।।।।कुमारोऽप्यङ्गदः कस्माद्धारयिष्यति जीवितम्।

mātāpitror vināśena sugrīva-vyasaneṇa ca |

kumāro ’py aṅgadaḥ kasmād dhārayiṣyati jīvitam ||

Sind Mutter und Vater dahin und ist Sugrīva vom Unheil getroffen, wie sollte selbst der junge Prinz Aṅgada das Leben noch tragen können?

मातापित्रोःof (his) mother and father
मातापित्रोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातृ + पितृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (6th/षष्ठी), द्विवचन (Dual), उभयलिङ्गसमाहारः (mātṛ f. + pitṛ m.); समासः: द्वन्द्व (copulative)
विनाशेनby destruction/death
विनाशेन:
करण (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
सुग्रीवव्यसनेनby Sugriva's calamity
सुग्रीवव्यसनेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक) + व्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) 'व्यसन', तृतीया (3rd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (Sugrīva's calamity)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुमारःthe prince
कुमारः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/सम्भावनार्थक (also/even)
अङ्गदःAngada
अङ्गदः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कुमारः इति विशेष्यस्य विशेषण-सम्बन्धे नाम (apposition)
कस्मात्why/from what cause
कस्मात्:
अपादान (Ablative/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (interrogative), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (ablative of cause: 'why/from what cause')
धारयिष्यतिwill sustain/retain
धारयिष्यति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
जीवितम्life
जीवितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

"On account of his parents death and also because of Sugriva's calamity, Angada will give up his life.

A
Aṅgada
S
Sugrīva

FAQs

Dharma is framed as responsibility toward others: Hanumān measures the moral weight of failure by the suffering it would cause to the community and its heirs, not merely by his own loss.

In Laṅkā, after searching and still not seeing Sītā, Hanumān reflects on the disastrous consequences that would follow if he returned without success.

Accountability and compassion—Hanumān’s concern extends to Aṅgada’s ability to endure and to the broader stability of the vānaras under Sugrīva.