Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्वादशः सर्गः — हनूमतः अन्तःपुरविचयः

Hanuman’s Search Through Ravana’s Inner Apartments

रूपेणाप्रतिमा लोके वरा विद्याधरस्त्रियः।दृष्टा हनुमता तत्र न तु राघवनन्दिनी।।।।

rūpeṇāpratimā loke varā vidyādharastriyaḥ |

dṛṣṭā hanumatā tatra na tu rāghavanandinī ||

Dort sah Hanumān selbst Vidyādhara-Frauen, an Schönheit in der Welt ohnegleichen; doch Rāghavas Geliebte erblickte er dort nicht.

rākṣasyaḥogresses
rākṣasyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
vividhākārāḥof various forms
vividhākārāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha + ākāra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मधारयः: विविधाः आकाराः यस्याः (of various forms)
virūpāḥugly
virūpāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvirūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
vikṛtāḥdeformed
vikṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikṛta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
tathāalso / thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिबोधक अव्यय (adverb: thus/also)
dṛṣṭāḥwere seen
dṛṣṭāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (were seen)
hanumatāby Hanuman
hanumatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental singular: by Hanuman)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशबोधक अव्यय (adverb: there)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle: but)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Pronoun: nominative singular)
janakātmajāJanaka's daughter (Sita)
janakātmajā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka + ātmajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: जनकस्य आत्मजा

Hanuman could see even the women of vidyadharas who were matchless in beauty among women in the world but not Janaki the beloved of Raghava.

H
Hanumān
V
Vidyādharas
S
Sītā (Rāghavanandinī)
R
Rāghava (Rāma)

FAQs

Right priorities: external beauty is irrelevant to dharmic duty; Hanumān remains committed to finding Sītā alone.

While searching, Hanumān notices extraordinarily beautiful celestial women, but Sītā is still absent.

Self-control and fidelity to purpose—he is not swayed by attraction or wonder.