समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
एवमुक्त्वा तु हनुमान्वानरान्वानरोत्तमः।।।।उत्पपाताथ वेगेन वेगवानविचारयन्।सुपर्णमिव चात्मानं मेने स कपिकुञ्जरः।।।।
evam uktvā tu hanumān vānarān vānarottamaḥ | utpapāta atha vegena vegavān avicārayan | suparṇam iva cātmānaṁ mene sa kapikuñjaraḥ ||
Nachdem Hanumān, der Beste unter den Vānara, so zu den Vānara gesprochen hatte, sprang er voller Geschwindigkeit empor, ohne zu zögern; und jener mächtige Affenheld wähnte sich wie Suparṇa (Garuḍa).
"I will, by all means return successful with Sita or else I will uproot Lanka along with Ravana and bring him here".
After truthful resolve comes decisive action—dharma is not only intention but timely execution for the sake of the vulnerable.
Hanumān finishes speaking and immediately launches into his ocean-crossing leap.
Swift, confident initiative (kriyā-śakti) aligned with a righteous aim.