Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्

Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman

कामं शतं सहस्रं वा न ह्येष विधिरुच्यते।योजनानां भवान् शक्तो गन्तुं प्रतिनिवर्तितुम्।।।।

kāmaṃ śataṃ sahasraṃ vā na hy eṣa vidhir ucyate |

yojanānāṃ bhavān śakto gantuṃ pratinivartitum ||

Und wären es hundert oder tausend Yojanas: Du vermagst hinzugehen und zurückzukehren; doch ist es nicht der rechte Brauch, dich selbst für diese Sendung zu bestimmen.

कामम्even if (you wish)
कामम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकामम् (अव्यय)
Formअनुज्ञा/स्वीकार-अव्यय (particle: if you like / granted)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चय-अव्यय
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विधिःrule/procedure
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उच्यतेis considered/said
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (is said/considered)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भवान्you
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific pronoun)
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival complement)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive/तुमन्त), ‘to go’
प्रतिनिवर्तितुम्to return
प्रतिनिवर्तितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival complement)
TypeVerb
Rootप्रति + नि + वृत् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to return back’

'You can go upto even a hundred thousand yojanas and have the required energy to return also. But it is not proper to send you (because you are the heir apparent).

J
Jāmbavān
A
Angada

FAQs

Dharma of prudent governance: even the most capable person may be unsuited for a risky assignment if his role is structurally essential to the community’s continuity.

Jāmbavān affirms Angada’s strength but argues that sending him is improper in terms of duty and political order.

Viveka (discernment): separating sheer ability from what is dharmically appropriate.