सम्पातेः पक्षलाभः
Sampāti Regains His Wings and Re-energizes the Search
अथ पवनसमानविक्रमाःप्लवगवराः प्रतिलब्धपौरुषाः।अभिजिदभिमुखा दिशं ययुर्जनकसुतापरिमार्गणोन्मुखाः।।।।
atha pavana-samāna-vikramāḥ plavagavarāḥ pratilabdha-pauruṣāḥ | abhijid-abhimukhā diśaṃ yayur janaka-sutā-parimārgaṇonmukhāḥ ||
Da zogen die vornehmsten Affen—kühn wie der Wind und mit erneuerter Manneskraft—in die Richtung, die Abhijit entspricht, entschlossen, Janakas Tochter Sītā zu suchen.
'More than a hundred years have passed and all this time I have borne the sage's words in my heart and have waited for the right time and place.
Dharma is steadfast execution of entrusted duty: once heart and strength are restored, the righteous course is to proceed decisively toward the goal—finding Sītā.
After Sampāti’s assurance, the Vānara leaders resume their southward search, choosing an auspiciously indicated direction.
Collective courage and purposeful action—energy disciplined by commitment to truth and mission.