सम्पातिवाक्यम्
Sampāti’s Counsel and the Revelation of Laṅkā
तस्मादाहारवीर्येण निसर्गेण च वानराः।आयोजनशतात्साग्राद्वयं पश्याम नित्यशः।।4.58.31।।
tasmād āhāra-vīryeṇa nisargeṇa ca vānarāḥ |
āyojana-śatāt sāgrād vayaṁ paśyāma nityaśaḥ ||
Deshalb, o Affen, durch die Kraft unserer Nahrung und durch unsere Natur sehen wir immer bis zu hundert Yojanas weit.
'O monkeys! therefore, by the strength of food and by nature we can always see beyond a hundred yojanas from this edge.
Dharma is competent service: natural gifts and earned strength should be applied to support a righteous cause (the search for Sītā).
Sampāti explains the basis of vultures’ long-distance sight, establishing why his information about Sītā can be trusted.
Reliability and responsibility—Sampāti grounds his claim in nature and capacity, not in empty assurance.