Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

स्वयम्प्रभा-विमोचनम् — Svayamprabha Leads the Vanaras Out

Time-Limit Crisis and Counsel

एतच्छ्रुत्वा कुमारेण युवराजेन भाषितम्।।।।सर्वे ते वानरश्रेष्ठाः करुणं वाक्यमब्रुवन्।

etac chrutvā kumāreṇa yuvarājena bhāṣitam |

sarve te vānaraśreṣṭhāḥ karuṇaṃ vākyam abruvan ||

Als sie diese Worte des jungen Prinzen vernahmen, erwiderten alle erlesensten Vānara mit mitleidsvoller Rede.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (एतद्)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of śrutvā
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormKtvā absolutive; prior action
kumāreṇaby the prince
kumāreṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; agent (speaker)
yuvarājenaby the heir-apparent
yuvarājena:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvarāja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; apposition to kumāreṇa
bhāṣitamspoken words/speech
bhāṣitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootbhāṣ (भाष् धातु)
FormKta past passive participle; Napuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here as noun-like 'speech/what was spoken'
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; subject qualifier
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; pronoun
vānaraśreṣṭhāḥbest of the monkeys
vānaraśreṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara-śreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: vānara + śreṣṭha (best among monkeys)
karuṇamcompassionate/sorrowful
karuṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaruṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying vākyam
vākyamwords/speech
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of abruvan
abruvansaid
abruvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, imperfect past), Prathama-puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada

Hearing the young heir apparent thus speaking, the best of the monkeys kindly responded:

A
Aṅgada
V
vānaras

FAQs

Communal dharma: companions respond to despair with compassion and counsel rather than abandonment.

After Aṅgada speaks of fasting to death, the senior vānaras respond together, preparing to advise him.

Compassionate solidarity—supporting a distressed leader instead of escalating panic.