Shloka 18

एवमुक्ता तु धर्मज्ञैर्वानरैस्तैस्स्वयंप्रभा।।।।प्रत्युवाच ततस्सर्वानिदं वानरपुङ्गवान्।

evam uktā tu dharmajñair vānarais tais svayaṃprabhā | pratyuvāca tataḥ sarvān idaṃ vānarapuṅgavān ||

So von jenen dharmakundigen Vānara angesprochen, erwiderte Svayaṃprabhā daraufhin allen führenden Vānara mit diesen Worten.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
uktāaddressed / spoken to
uktā:
Karta (कर्ता) (of passive sense: 'having been addressed')
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त); Feminine, Nominative, Singular; agrees with स्वयंप्रभा
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
dharmajñaiḥby the knowers of dharma
dharmajñaiḥ:
Karana (करण) / Karta (कर्ता) (agent of passive)
TypeNoun
Rootdharmajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; agent in passive construction
vānaraiḥby the monkeys
vānaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; apposition to धर्मज्ञैः
taiḥby those
taiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; deictic pronoun qualifying vānaraiḥ
svayaṃprabhāSvayaṃprabhā
svayaṃprabhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvayaṃprabhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; proper name; bahuvrīhi sense 'having self-lustre'
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
sarvānall (of them)
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; object of pratyuvāca
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object 'this (speech)' implied
vānarapuṅgavānleader among monkeys
vānarapuṅgavān:
Sambodhana/Viśeṣya (सम्बोधन/विशेष्य)
TypeNoun
Rootvānara + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; title/epithet used for the addressed leaders (contextually)

To the leaders among the monkeys, knowers of dharma, who said this Svayamprabha replied:

S
Svayaṃprabhā
V
vānarāḥ

FAQs

The verse affirms the authority of dharma-aware interlocutors: those who recognize dharma invite dharma-aligned counsel, enabling truthful and righteous resolution.

The text transitions from the monkeys’ request to Svayaṃprabhā’s formal reply, marking the start of her response.

Respect for dharma and proper dialogue—seeking and giving counsel in a morally grounded manner.