ऋक्षबिलप्रवेशः
Entry into the Rikshabilam Cave
तां दृष्ट्वा भृशसन्त्रस्ताश्चीरकृष्णाजिनाम्बराम्।।।।तापसीं नियताहारां ज्वलन्तीमिव तेजसा।
tāṃ dṛṣṭvā bhṛśa-santastāś cīra-kṛṣṇājināmbarām | tāpasīṃ niyatāhārāṃ jvalantīm iva tejasā ||
Als sie sie sahen—eine Asketin in Rindenkleidern und schwarzem Antilopenfell, maßvoll in der Nahrung und gleichsam von geistigem Glanz lodernd—wurden die Vanaras von großer Furcht ergriffen.
Then Hanuman who was of the size of a mountain greeted the old lady with folded hands and enquired her 'Who are you? To whom does this mansion, this cave and these gems belong?'ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে কিষ্কিন্ধাকাণ্ডে পঞ্চাশস্সর্গঃ৷৷Thus ends of fiftieth sarga in Kishkindakanda of the first epic of the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma includes honoring tapas (austerity) and spiritual power: the ascetic’s disciplined life commands reverence and careful behavior from those who encounter her.
The search party realizes the woman is a formidable ascetic, radiant with tejas, and they react with fear and awe.
Reverential fear (bhaya mixed with respect)—recognizing spiritual authority and not treating it casually.