मैत्रीप्रतिष्ठा
Rama–Sugriva Alliance and Fire-Rite of Friendship
ततो हनूमान्सन्त्यज्य भिक्षुरूपमरिन्दमः।।4.5.14।।काष्ठयोस्स्वेन रूपेण जनयामास पावकम्।दीप्यमानं ततो वह्निं ह्निं पुष्पैरभ्यर्च्य सत्कृतम्4.5.15।।तयोर्मध्येऽथ सुप्रीतो निदधे सुसमाहितः।
dīpyamānaṁ tato vahniṁ puṣpair abhyarcya satkṛtam || 4.5.15 ||
tayor madhye ’tha suprīto nidadhe susamāhitaḥ |
Dann verehrte er das lodernde Feuer mit Blumen und erwies ihm gebührende Ehre; hoch erfreut und ganz gesammelt stellte er es zwischen die beiden.
They both circumambulated the blazing fire and solemnized their friendship.
Dharma emphasizes accountability: by honoring Agni and placing the fire between them, the bond is made under sacred witness, discouraging betrayal and encouraging truthfulness.
After kindling fire, Hanumān performs a simple worship and positions the fire as the central witness for the forthcoming circumambulation and vow.
Ritual discipline and mindful action (susamāhita): the rite is done carefully, reflecting respect for sacred procedure.