विन्ध्यगुहाविचयः — Searching the Vindhya Caves and the Cursed Forest
Southern Search
यत्र वन्ध्यफला वृक्षा विपुष्पाः पर्णवर्जिताः।।।।निस्तोयास्सरितो यत्र मूलं यत्र सुदुर्लभम्।
yatra vandhya-phalā vṛkṣā vipuṣpāḥ parṇa-varjitāḥ |
nistoyāḥ sarito yatra mūlaṃ yatra sudurlabham ||
Sie gelangten an einen Ort, wo die Bäume weder Früchte noch Blüten noch Blätter trugen; wo die Flüsse wasserlos waren und selbst Wurzeln nur schwer zu erlangen waren.
As they marched forward, they entered a location where there were trees devoid of leaves, flowers and fruits and rivers without water and a place where it was difficult to get roots (for food).
Dharma involves endurance amid scarcity—continuing righteous work even when basic supports (food and water) fail.
The search party enters an extremely barren tract with little vegetation and no water.
Forbearance (kṣamā) and austerity-like endurance in pursuit of a just goal.