विन्ध्यगुहाविचयः — Searching the Vindhya Caves and the Cursed Forest
Southern Search
ते प्रविश्याऽशु तं भीमं लतागुल्मसमावृतम्।दद्दृशुः क्रूरकर्माणमसुरं सुरनिर्भयम्।।।।
te praviśyāśu taṃ bhīmaṃ latāgulmasamāvṛtam |
daddṛśuḥ krūrakarmāṇam asuraṃ suranirbhayam ||
Als sie sogleich in jenen schrecklichen Ort eintraten, überwuchert von Ranken und Gestrüpp, erblickten sie einen Asura von grausamen Taten, der nicht einmal die Götter fürchtete.
The monkeys beheld the dreadful demon standing firmly like a huge, incomparable mountain in front of them.
Dharma is discernment and courage: recognizing adharma (cruelty, godless arrogance) and not shrinking from confronting it while pursuing one’s rightful task.
The Vānara party enters an overgrown, fearsome area and encounters a powerful demon described as violently immoral and arrogant.
Bravery in the face of threatening forces that embody cruelty and lawlessness.