Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वानरसेनानिर्गमनम्

Dispatch of the Vanara Search Parties

एवं सम्बोदितास्सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः।आनयिष्यामहे सीतां हनिष्यामश्च रावणम्।।4.45.11।।

evaṃ sambodhitāḥ sarve rājñā vānarayūthapāḥ |

ānayiṣyāmahe sītāṃ haniṣyāmaś ca rāvaṇam || 4.45.11 ||

So von ihrem König angesprochen, erklärten alle Anführer der Vanara-Scharen: „Wir werden Sītā zurückbringen und Rāvaṇa erschlagen.“

evamthus
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
sambodhitāḥhaving been addressed
sambodhitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + √budh (बुध्-धातु)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, बहुवचन; 'having been addressed'
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
rājñāby the king
rājñā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vānara-yūthapāḥmonkey-troop leaders
vānara-yūthapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara + yūtha + pa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ānayiṣyāmahewe will bring
ānayiṣyāmahe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √nī (नी-धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन (pl.), आत्मनेपद (Ātmanepada)
sītāmSita
sītām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (सीता-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
haniṣyāmaḥwe will kill
haniṣyāmaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्-धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
rāvaṇamRavana
rāvaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (रावण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Thus addressed by the king, the leaders of the monkeys shouted, 'We will kill Ravana and get back Sita'.

S
Sugriva
S
Sita
R
Ravana
V
Vanara leaders

FAQs

Dharma is protecting the innocent and opposing adharma: the vow to recover Sita and punish Ravana frames justice as a moral duty.

The vanara commanders respond to Sugriva’s command with a public pledge of success in the rescue and retribution.

Loyalty and righteous courage—commitment to act decisively for Rama’s just cause.