Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

अयं हि सर्वभूतानां मान्यस्तु नरसत्तमः।अस्मासु चागत: प्रीती रामः परपुरञ्जयः।।।।

ayaṃ hi sarvabhūtānāṃ mānyaḥ tu narasattamaḥ | asmāsu ca āgataḥ prītiḥ rāmaḥ parapurañjayaḥ ||

Dieser Rāma—der Beste unter den Menschen, Bezwinger feindlicher Festungen—ist von allen Wesen der Verehrung würdig; und auch uns gegenüber hat er Zuneigung und Gnade erwiesen.

अयम्this (man/person)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphatic/causal nuance
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वाणि भूतानि)
मान्यःrevered, worthy of honor
मान्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; contrast/emphasis
नरसत्तमःbest of men
नरसत्तमः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootनर + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां सत्तमः = best among men)
अस्मासुamong us
अस्मासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), बहुवचन, सप्तमी (7th/Locative); ‘among us / in us’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
आगतःhas come, has arisen
आगतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Predicate participle)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘having come/arrived’ (used predicatively)
प्रीतिःaffection, love
प्रीतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
रामःRama
रामः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परपुरञ्जयःconqueror of enemy cities
परपुरञ्जयः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Epithet)
TypeNoun
Rootपर + पुर + जय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य पुरं जयति इति)

'O monkey leaders! it is not possible for monkeys to go beyond. The Sun does not shine beyond that place and it is not visible. We do not know what lies beyond that (Somagiri).

R
Rāma

FAQs

Honoring the truly virtuous and responding to goodwill with loyalty is upheld as righteous social and political conduct.

Sugrīva legitimizes the urgency of helping Rāma by affirming Rāma’s universally revered status and his friendship toward the vānara allies.

Rāma’s nobility and benevolence, which inspire reciprocal loyalty and service.