दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः
Commissioning the Southern Search for Sītā
सर्वमेतत्समालोक्य यच्चान्यदपि दृश्यते।।।।गतिं विदित्वा वैदेह्या स्सन्निवर्तितुमर्हथ।
sarvam etat samālokya yac cānyad api dṛśyate |
gatiṃ viditvā vaidehyāḥ sannivartitum arhatha ||
Nachdem ihr all dies und auch alles andere, was sich noch erblicken lässt, geprüft habt, sollt ihr, sobald ihr Vaidehīs Aufenthaltsort erkannt habt, wieder zurückkehren.
'O heroic monkeys! that is the capital of Yama (god of death) covered with pitch darkness. You can go till that place. Beyond, there is no access for the earthlings.
Dharma is mission-integrity and truthfulness: investigate fully, confirm facts (Satya) about Sītā’s whereabouts, and then report back responsibly.
Sugriva concludes his operational directive: search all accessible regions, determine Sītā’s location, and return with verified information.
Accountability and truth-seeking: completing a task with reliable knowledge rather than assumptions.