Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः

Commissioning the Southern Search for Sītā

अन्ते पृथिव्या दुर्धर्षास्तत्र स्वर्गजितः स्थिताः।ततः परं न वस्सेव्यः पितृलोक स्सुदारुणः।।।।

ante pṛthivyā durdharṣās tatra svargajitaḥ sthitāḥ |

tataḥ paraṃ na vaḥ sevyāḥ pitṛlokas sudāruṇaḥ ||

Am äußersten Rand der Erde wohnen die Unbezwingbaren, die den Himmel errungen haben. Dahinter liegt die schreckliche Welt der Pitṛs, die Sphäre der Ahnen, die ihr nicht betreten sollt.

anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
pṛthivyāḥof the earth
pṛthivyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
durdharṣāḥunassailable
durdharṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdur + dharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
svarga-jitaḥthose who conquered heaven
svarga-jitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga + jita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः ‘स्वर्गं जितवन्तः’ (conquerors of heaven)
sthitāḥare stationed
sthitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (are stationed)
tataḥfrom there; then
tataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (ablative adverb: from there/then)
parambeyond
param:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (beyond)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
vaḥfor you
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; अत्र चतुर्थ्यर्थे (for you)
sevyaḥto be resorted to; enterable
sevyaḥ:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootsev (धातु) + ya (कृत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् ‘सेवितुं योग्यः’
pitṛ-lokaḥworld of the ancestors
pitṛ-lokaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पितॄणां लोकः’
su-dāruṇaḥvery dreadful
su-dāruṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (intensifying)

'Five ghandharva kings named Sailusha, Gramani, Sigru, Subhra and Babhru who have the radiance like the Sun reside there. It is the abode of those who have done meritorious deeds.They glow like Sun, Moon and Fire.

FAQs

Dharma includes knowing limits: even a righteous mission must respect cosmic and moral boundaries; certain realms are not to be transgressed.

Sugriva marks the farthest permissible extent of the search-route and warns of the dreadful realm beyond.

Discernment (viveka): understanding where effort is appropriate and where entry is prohibited.