दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः
Commissioning the Southern Search for Sītā
तस्यासीनं नगस्याग्रे मलयस्य महौजसम्।द्रक्ष्यथाऽदित्यसङ्काशमगस्त्यमृषिसत्तमम्।।।।
tasyāsīnaṃ nagasyāgre malayasya mahaujasam |
drakṣyathādityasaṅkāśam agastyam ṛṣisattamam ||
Auf dem Gipfel jenes Malaya-Berges werdet ihr Agastya sehen, den Besten der Rishis, dort sitzend, von großer Pracht strahlend wie die Sonne.
'Then you will see the sacred river Cauvery with pure and auspicious water, where celestial nymphs sport.
Dharma honors the authority of sages: meeting a ṛṣi is a moment for humility and seeking rightful guidance during an ethical mission.
Sugrīva indicates that the party will encounter the great sage Agastya on Malaya, implying a spiritually significant waypoint.
Humility and receptivity—recognizing higher wisdom embodied in the sage.