Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts

तथाऽपरेण कोटीनां सहस्रेण समन्वितः।पिता रुमाया सम्प्राप्तस्सुग्रीवश्वशुरो विभुः।।4.39.16।।

tathā ’pareṇa koṭīnāṃ sahasreṇa samanvitaḥ |

pitā rumāyā samprāptaḥ sugrīvaśvaśuro vibhuḥ || 4.39.16 ||

Ebenso traf Rumās Vater ein — der Mächtige, Sugrīvas Schwiegervater — begleitet von weiteren tausend Koṭi Vānara.

तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध/वाक्योपपद
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: 'likewise/in the same way')
अपरेणby another
अपरेण:
करण (Karaṇa/करणम्)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjectival) सहस्रेण
कोटीनाम्of crores
कोटीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
सहस्रेणwith a thousand
सहस्रेण:
करण (Karaṇa/करणम्)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
समन्वितःaccompanied
समन्वितः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + अनु + √इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'endowed/attended by'
पिताfather
पिता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रुमायाःof Rumā
रुमायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सम्प्राप्तःhaving arrived
सम्प्राप्तः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे—'having arrived'
सुग्रीवश्वशुरःSugrīva's father-in-law
सुग्रीवश्वशुरः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव + श्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सुग्रीवस्य श्वशुरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
विभुःmighty
विभुः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Likewise mighty father of Ruma, father-in-law of Sugriva, reached there accompanied by a thousand crore monkeys.

R
Rumā
S
Sugrīva

FAQs

Dharma includes honoring relational obligations: kinship ties support the larger righteous commitment, strengthening truthful alliances.

A powerful elder connected to Sugrīva’s household arrives with an immense contingent, showing the breadth of support.

Reliability in alliance—family and polity align to uphold a pledged course of action.