शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
यदर्थमयमारम्भः कृतः परपुरञ्जयः।समयं नाभिजानाति कृतार्थः प्लवगेश्वरः।।
yadartham ayam ārambhaḥ kṛtaḥ parapurañjayaḥ |
samayaṃ nābhijānāti kṛtārthaḥ plavageśvaraḥ ||
O Bezwinger feindlicher Festungen, der Herr der Affen hat, da er sein eigenes Ziel erreicht, die Abmachung, um derentwillen dieses Unternehmen begann, nicht mehr im Sinn.
'O conqueror of the enemy capital! the monkey lord who has achieved his goal does not realise the importance of my mission.
Agreements made for a righteous cause must be honored even after one party benefits; forgetting the samaya is adharma.
Lakshmana points out that Sugriva, having regained kingship, is neglecting the pact to help Rama search for Sita.
Accountability to promises and constancy after success.