Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

वाली–रामसंवादः

Rama’s Justification to Vali on Rājadharma

चपलश्चपलैस्सार्धं वानरैरकृतात्मभिः।जात्यन्ध इव जात्यन्धैर्मन्त्रयन् प्रेक्षसे नु किम्।।

capalaś capalaiḥ sārdhaṁ vānarair akṛtātmabhiḥ | jātyandha iva jātyandhair mantrayan prekṣase nu kim ||

Selbst wankelmütig, und Rat suchend bei wankelmütigen, unbeherrschten Affen, bist du wie ein Blindgeborener, den Blindgeborene führen — welche Einsicht erwartest du?

capalaḥfickle (one)
capalaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootcapala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; used substantively addressing/depicting ‘you’
capalaiḥwith the fickle ones
capalaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootcapala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahuvacana
sārdhamtogether with
sārdham:
Saha (सह/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
FormAvyaya; upasarga-sadṛśa adverb meaning ‘together/along with’
vānaraiḥwith monkeys
vānaraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
akṛta-ātmabhiḥwith the undisciplined (petty-minded)
akṛta-ātmabhiḥ:
Sahakāraka-anuguṇa (सहकारक-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṛta (कृदन्त; √kṛ कृ (धातु), past participle with negation) + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; samāsa: nañ-tatpuruṣa ‘akṛta ātmā yeṣām’ (undisciplined/petty-minded); qualifies ‘vānaraiḥ’
jātyandhaḥone blind from birth
jātyandhaḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक) + andha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa ‘jātyā andhaḥ’ (blind by birth)
ivaas if/like
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya; upamā-vācaka (comparative particle)
jātyandhaiḥwith those blind from birth
jātyandhaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक) + andha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; accompaniment with ‘sārdham’ implied
mantrayancounselling/consulting
mantrayan:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Concomitant action)
TypeVerb
Root√mantr मन्त्र् (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (Present active participle/शतृ), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; parasmaipada; agrees with implied ‘tvam’
prekṣaseyou look/consider
prekṣase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ ईक्ष् (धातु) with preverb pra- (प्र)
FormLaṭ-lakāra, Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana; ātmanepada
nuindeed/then (question particle)
nu:
Prayojaka-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative/emphatic particle (प्रश्न/निपात)
kimwhy/for what
kim:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; interrogative pronoun used adverbially (‘for what purpose’)

'You are fickle by nature. Your consultants are frivolous, petty-minded monkeys. It is like one born blind suppporting another blind by birth. What do you know (about dharma)?

R
Rama
V
Vali
V
Vanaras (monkeys)

FAQs

Right action depends on disciplined judgment and wise counsel; moral blindness is reinforced by surrounding oneself with similarly unprincipled advisors.

Rama rebukes Vali’s decision-making, implying that Vali’s ethical confusion is worsened by poor company and counsel.

Discernment in choosing advisers—an essential virtue of rāja-dharma.