Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वाली–रामसंवादः

Rama’s Justification to Vali on Rājadharma

ते वयं धर्मविभ्रष्टं स्वधर्मे परमे स्थिताः।भरताज्ञां पुरस्कृत्य निगृह्णीमो यथाविधि।।

te vayaṃ dharmavibhraṣṭaṃ svadharme parame sthitāḥ | bharatājñāṃ puraskṛtya nigṛhṇīmo yathāvidhi ||

Wir, fest in unserer höchsten Pflicht gegründet, stellen Bharatas Befehl voran und zügeln und bestrafen nach Vorschrift den, der vom Dharma abgewichen ist.

tewe (those)
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural; demonstrative 'those/we (as such)'
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormNominative, Plural
dharma-vibhraṣṭamone who has strayed from dharma
dharma-vibhraṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + vibhraṣṭa (कृदन्त, √bhraṃś/√bhraś, क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular; तत्पुरुष 'dharmāt vibhraṣṭaḥ' = fallen from dharma; object of nigṛhṇīmaḥ
sva-dharmein one’s own duty
sva-dharme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular; तत्पुरुष 'one's own duty'
paramesupreme
parame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular; agrees with svadharme
sthitāḥestablished
sthitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु √sthā) + sthita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Masculine, Nominative, Plural; refers to te vayam
bharata-ājñāmBharata’s command
bharata-ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; तत्पुरुष 'bharatasya ājñā'
puraskṛtyahaving placed foremost / taking as authority
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय) + kṛ (धातु √kṛ)
FormKtvānta absolutive (क्त्वा) from causative/compound verb 'puraskṛ' = 'to place in front, to take as authority'; indeclinable
nigṛhṇīmaḥwe restrain/punish
nigṛhṇīmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + grah (धातु √grah)
FormLaṭ-lakāra, Parasmaipada; Uttama-puruṣa, Bahuvacana
yathā-vidhiaccording to the prescribed rule
yathā-vidhi:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound used adverbially; indeclinable; meaning 'according to rule'

'By the command of Bharata ,all of us are devoted to our duty of upholding dharma and virtue and duly punish those who deviate from the path of dharma.

R
Rāma
B
Bharata
D
dharma

FAQs

Dharma includes enforcement: those committed to svadharma must restrain adharma according to due procedure (yathāvidhi), under legitimate authority (Bharata’s command).

Rāma continues his justification, presenting himself and his side as agents of lawful restraint against dharma-violators.

Commitment to duty and lawful governance—acting not from personal impulse but under a recognized moral-political mandate.