तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राघवस्य महात्मनः।गच्छन्नेवाचचक्षेऽथ सुग्रीवस्तन्महद्वनम्।।
tasya tad vacanaṁ śrutvā rāghavasya mahātmanaḥ | gacchann evācacakṣe ’tha sugrīvas tan mahad vanam || 4.13.16 ||
Als Sugrīva die Worte des großherzigen Rāghava vernahm, begann er, noch im Gehen, jenen weiten Wald zu schildern.
On hearing great Rama's words while walking in the extensive forest, Sugriva startednarrating:
Dharma in companionship is responsiveness and truthful guidance: Sugrīva answers Rāma’s inquiry, supporting right understanding as they proceed toward a difficult duty.
Sugrīva begins narrating the significance of the forested region in response to Rāma’s question.
Sahāyatā (helpfulness) and satya-vākya (truthful explanation) within alliance.