सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
एवमुक्त्वा तु मां तत्र वस्त्रेणैकेन वानरः।निर्वासयामास तदा वाली विगतसाध्वसः।।
evam uktvā tu māṃ tatra vastreṇaikena vānaraḥ | nirvāsayāmāsa tadā vālī vigatasādhvasaḥ ||
Nachdem er so zu mir gesprochen hatte, verbannte mich Vālī, der Affe, von dort; ich trug nur ein einziges Gewand, und er tat es ohne Zögern und ohne Furcht.
'When Vali, the monkey, spoke that way I remained unperturbed. He banished me with the only cloth I was wearing.
The verse highlights adharma through unjust punishment and exile—power used without restraint against one who deserves protection, especially within family bonds.
Sugrīva recounts to Rāma how Vālī drove him out, leaving him with only a single garment.
Sugrīva’s endurance and truth-telling: he reports his suffering plainly to seek righteous redress rather than revenge.