बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
आरोप्य स धनू राम श्शरं सज्यं चकार ह।जामदग्न्यं ततो रामं राम: क्रुद्धोऽब्रवीद्वच:।।।।
āropya sa dhanū rāma śaraṁ sajyaṁ cakāra ha | jāmadagnyaṁ tato rāmaṁ rāmaḥ kruddho 'bravīd vacaḥ ||
Rāma hob den Bogen, legte den Pfeil an und spannte ihn, bereit zum Schuss. Dann sprach Rāma zornig zu Jāmadagnya.
Thus spoke Parasurama, son of Jamadagni to Rama, the valiant son of Dasaratha who (then) discharged the principal arrow.
Preparedness to act in defense of righteousness is dharmic, but the mention of anger also warns that power must be governed by discernment.
Rāma readies the weapon fully and confronts Paraśurāma verbally, marking the turning point of the encounter.
Martial mastery under pressure—complete control over weaponry and readiness to enforce dharma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.