शुनश्शेफरक्षा–विश्वामित्रशापः
Sunassepha’s Rescue and Visvamitra’s Curse
तत: प्रीत स्सहस्राक्षो रहस्यस्तुतितर्पित:।दीर्घमायुस्तदा प्रादाच्छुनश्शेफाय राघव ।।।।
tataḥ prītaḥ sahasrākṣo rahasyastutitarpitaḥ | dīrgham āyus tadā prādāc chunaśśephāya rāghava ||
Daraufhin wurde der tausendäugige Indra—durch den geheimen Lobgesang gesättigt—voll Freude und gewährte Śunaḥśepha damals langes Leben, o Rāghava.
"O Descendant of Raghu (Rama)! Indra, gratified with the secret hymn granted Sunassepha long life.
Right intention and truthful devotion are shown as efficacious: dharmic speech and inner sincerity (rahasya-stuti) invite divine protection rather than exploitation of the helpless.
Indra is pleased by Śunaḥśepha’s hymn and grants him the boon of long life.
Spiritual integrity—turning to disciplined praise and truth in a moment of mortal danger.