विश्वामित्रस्य शरणागति-प्रशंसा तथा वासिष्ठपुत्र-शापः
Visvamitra grants refuge; the curse upon Vasishta’s sons
यदन्यो वचनं ब्रूयान्मद्वाक्यबलचोदित:।तत्सर्वमखिलेनोक्तं ममाख्येयमनादृतम्।।1.59.8।।
yad anyo vacanaṃ brūyān madvākya-balacoditaḥ |
tat sarvam akhilena uktaṃ mamākhyeyam anādṛtam ||1.59.8||
„Wenn jemand, durch die Kraft meines Befehls angetrieben, Worte der Respektlosigkeit spricht, so berichtet mir die ganze Angelegenheit vollständig, genau so, wie sie geschehen ist, ohne etwas zu übergehen.“
If any one should speak with disrespect in response to my order, you may report the matter to me in full".
Satya within duty: messengers must report truthfully and fully, especially when conflict or disrespect arises in executing a righteous command.
Before sending disciples to invite sages, Viśvāmitra anticipates resistance and instructs them to report any disrespectful responses without omission.
Integrity in communication—truthful, complete reporting as a form of dharmic conduct.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.