गङ्गावतरणम्
The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment
मुमुदे मुदितो लोकस्तेन तोयेन भास्वता।।।।कृताभिषेको गङ्गायां बभूव विगतक्लम:।
mumude mudito lokas tena toyena bhāsvatā | kṛtābhiṣeko gaṅgāyāṃ babhūva vigata-klamaḥ ||
Das Volk frohlockte über jenes leuchtende Wasser; und nachdem es in der heiligen Gaṅgā das rituelle Bad (Abhiṣeka) vollzogen hatte, war es frei von Ermattung.
People rejoiced at the sight of those shining waters. They were happy to have a dip in Ganga and their fatigue was gone.
Dharma promotes collective welfare: sacred institutions (like Gaṅgā as purifier) are portrayed as renewing society—relieving burdens and restoring strength.
The wider world responds joyfully to Gaṅgā’s arrival and experiences refreshment through bathing.
Gratitude and reverence—recognizing and receiving a boon meant for the good of many.