Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

चित्रकूटे सैन्यधूलिशब्ददर्शनम्

Alarm at Chitrakūṭa: Lakṣmaṇa sights the approaching army

इदं मेध्यमिदं स्वादु निष्टप्तमिदमग्निना।एवमास्ते स धर्मात्मा सीतया सह राघवः।।2.96.2।।

idaṃ medhyam idaṃ svādu niṣṭaptam idam agninā |

evam āste sa dharmātmā sītayā saha rāghavaḥ ||2.96.2||

Dort saß der rechtschaffene Rāghava bei Sītā und sprach, Speise darreichend: „Dies ist rituell rein; dies ist köstlich; dies ist vom Feuer geröstet.“

इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject; ‘this’)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति
मेध्यम्pure; fit for offering
मेध्यम्:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमेध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति
स्वादुtasty
स्वादु:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; विशेषण
निष्टप्तम्roasted
निष्टप्तम्:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनि + तप् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; क्त-कृदन्त (past participle) ‘roasted/heated’
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति
अग्निनाwith fire
अग्निना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner), ‘thus’
आस्तेsits; remains seated
आस्ते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present; narrative present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति
धर्मात्माthe righteous one
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; षष्ठी-तत्पुरुष
सीतयाwith Sita
सीतया:
Sahakaraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (accompaniment marker)
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति

Turning his face to the north, he beheld a vast army consisting of chariots, elephants and horses and a well-equipped infantry.

R
Rāma
S
Sītā
A
Agni (fire)

FAQs

Dharma here appears as mindful, disciplined living—maintaining purity and propriety (medhya) even in exile, showing that righteousness includes everyday conduct, not only heroic acts.

Rāma and Sītā are seated together in the forest, taking food; the narration highlights their simple, regulated life just before the tension of an approaching army becomes apparent in later verses.

Rāma’s dharmic steadiness—calm orderliness and care for what is proper and pure, even under hardship.