मन्दाकिनीनदीदर्शनम्
The Vision of the Mandākinī at Citrakūṭa
नानाविधैस्तीररुहै र्वृतां पुष्पफलद्रुमैः।राजन्तीं राजराजस्य नलिनीमिव सर्वतः।।।।
nānāvidhais tīraruhair vṛtāṃ puṣpaphaladrumaiḥ | rājantīṃ rājarājasya nalinīm iva sarvataḥ ||
Sieh, wie sie erglänzt, umkränzt von vielerlei Uferbäumen, beladen mit Blüten und Früchten; überall gleicht sie in ihrer Pracht dem berühmten See Nalinī des Yakṣa-Königs Kubera.
See this river sparkling with trees of every kind laden with fruits and flowers growing on its banks. Everywhere it resembles the lake Nalini of Kubera.
Dharma is shown as contentment and reverence: even while renouncing royal life, Rāma recognizes abundance in nature without possessiveness, aligning joy with simplicity and truthfulness to one’s chosen duty.
Rāma continues describing the Mandākinī’s banks and compares its beauty to the celestial lake Nalinī associated with Kubera.
Santoṣa (contentment) and refined perception—Rāma’s ability to find dignity and richness in forest life.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.