मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च
Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons
किं न स्मरसि कैकेयि स्मरन्ती वा निगूहसे।यदुच्यमानमात्मार्थं मत्तस्त्वं श्रोतुमिच्छसि।।।।
kiṃ na smarasi kaikeyi smarantī vā nigūhase | yad ucyamānam ātmārthaṃ mattas tvaṃ śrotum icchasi ||
Kaikeyī, erinnerst du dich nicht—oder verschweigst du es, obwohl du dich erinnerst—an das, was ich zu deinem eigenen Vorteil sagen will und was du von mir zu hören begehrst?
O Kaikeyi, don't you remember in your own interest what I'm going to tell you or are you hiding it, wishing to hear from me?
It highlights the power of counsel: dharma depends on seeking and giving advice grounded in truth and welfare, not self-serving intrigue.
Mantharā primes Kaikeyī for a ‘reminder’ meant to provoke action, suggesting Kaikeyī already knows the advantageous strategy.
Discernment is implicitly demanded (remember rightly, do not conceal), though the speaker’s intent is manipulative rather than virtuous.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.