गङ्गातरणम्
Bharata’s Ferrying of the Army across the Ganga
आवासमादीपयतां तीर्थं चाप्यवगाहताम्।भाण्डानि चाददानानां घोषस्त्रिदिवमस्पृशत्।।।।
āvāsam ādīpayatāṃ tīrthaṃ cāpy avagāhatām | bhāṇḍāni cādadānānāṃ ghoṣas tridivam aspṛśat ||
Während einige die provisorischen Lagerstätten in Brand setzten, stiegen andere zur Furt hinab und wieder andere trugen die Güter; der Lärm dieses Treibens erhob sich, als berühre er den Himmel selbst.
The clamour of the people setting fire to the temporary shelters in that camp, descending down the river and transporting the supplies into the boats reached the heaven.
Dharma is collective discipline in transition: everyone performs necessary tasks—clearing camp, moving to the ford, transporting supplies—so the community proceeds without chaos.
The encampment is being dismantled and the crossing operation is underway, producing loud, bustling activity.
Communal cooperation and diligence rather than a single hero’s trait—many people act in coordination.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.