मन्थराकैकेयीसंवादः — Mantharā’s Counsel to Kaikeyī
Ayodhyā’s Succession Alarm
साऽहं त्वदर्थे सम्प्राप्ता त्वं तु मां नावबुद्ध्यसे।सपत्नि वृद्धौ या मे त्वं प्रदेयं दातुमिच्छसि।।2.8.26।।
sā ’haṃ tvadarthe samprāptā tvaṃ tu māṃ nāvabuddhyase |
sapatnī-vṛddhau yā me tvaṃ pradeyaṃ dātum icchasi ||2.8.26||
Ich bin deinetwegen gekommen; und doch verstehst du mich nicht. Gerade wenn deine Nebenfrau aufblüht, willst du mir ein Geschenk geben, als wäre es ein mir «zustehender» Lohn.
I am here to serve your interest. Nevertheless you do not understand me and you wish to confer gifts on me on the occasion of the prosperity of your co-wife.
The verse highlights how dharma can be obscured when one’s judgment is clouded by rivalry and resentment; Mantharā frames a moral claim (“what is due to me”) to push Kaikeyī toward adharmic suspicion.
Mantharā is provoking Kaikeyī after hearing auspicious news for Rāma; she rebukes Kaikeyī for reacting with misplaced joy and for offering her gifts instead of recognizing the political ‘threat’ Mantharā alleges.
Negatively, the verse emphasizes the absence of viveka (discernment) and the danger of envy; it implicitly values clear-sightedness and truthful counsel.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.