भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
न नूनं मां महाराजः प्राप्तं जानाति कीर्तिमान्।
उपजिघ्रेद्धि मूर्ध्नि तात स्सन्नम्य सत्वरम्।।2.72.30।।
na nūnaṃ māṃ mahārājaḥ prāptaṃ jānāti kīrtimān |
upajighred dhi mūrdhni tātaḥ sannamya satvaram || 2.72.30 ||
Gewiss weiß der ruhmreiche Maharadscha nicht, dass ich angekommen bin; denn mein Vater hätte sich eilends herabgebeugt und mein Haupt geküsst.
Surely the illustrious maharaja is not aware of my arrival. Otherwise he would have quickly bent my head and kissed me on my forehead.
Dharma in the household includes affectionate care; righteous authority is not cold—parental love is part of moral order.
Bharata interprets the absence of his father’s customary affectionate greeting as a sign that something is wrong.
Bharata’s tenderness and emotional truthfulness; his memory of love intensifies the sense of loss.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.