Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.72.2Ayodhya Kanda, Sarga 72, Shloka 2

भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च

Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile

अनुप्राप्तं तु तं दृष्ट्वा कैकेयी प्रोषितं सुतम्।उत्पपात तदा हृष्टा त्यक्त्वा सौवर्णमासनम्।।2.72.2।।

anuprāptaṃ tu taṃ dṛṣṭvā kaikeyī proṣitaṃ sutam | utpapāta tadā hṛṣṭā tyaktvā sauvarṇam āsanam || 2.72.2 ||

Als Kaikeyī ihren Sohn sah, der fortgesandt worden war und nun zurückgekehrt war, sprang sie erfreut sogleich auf und verließ ihren goldenen Sitz.

anuprāptamarrived, having come
anuprāptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanu-prāp (धातु) > anuprāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKta (क्त) past passive participle; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agreeing with "sutam"
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात), adversative/emphatic
tamhim/that (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); indeclinable verbal form; prior action
kaikeyīKaikeyi
kaikeyī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
proṣitamsent away/absent
proṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpra-vas (धातु) > proṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKta (क्त) past passive participle; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agreeing with "sutam"; sense: 'gone away/absent (for a time)'
sutamson
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
utpapātasprang up
utpapāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pat (धातु)
FormLuṅ (लुङ्) Aorist; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
hṛṣṭādelighted
hṛṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKta (क्त) PPP used adjectivally; Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with "kaikeyī"
tyaktvāhaving left
tyaktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); indeclinable verbal form; prior action
sauvarṇamgolden
sauvarṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying "āsanam"
āsanamseat
āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Overwhelmed with grief, radiant Bharata reeling with delusion due to sorrow, lamented over the death of his father.

K
Kaikeyī
B
Bharata

FAQs

The verse sets up a moral contrast: outward joy can be ethically ambiguous when it ignores the deeper duties of truth and compassion that the situation soon demands.

Bharata has returned from absence; Kaikeyī sees him arrive and rises quickly from her seat.

Promptness and emotional expressiveness are shown, though the narrative soon tests whether they align with satya (truthfulness) and dharma.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App