यदसौ मातुलकुले दत्तराज्यं परं सुखी।भरतो वसति भ्रात्रा शत्रुघ्नेन समन्वितः।।2.68.2।।तच्छीघ्रं जवना दूता गच्छन्तु त्वरितैर्हयैः।आनेतुं भ्रातरौ वीरौ किं समीक्षामहे वयम्।।2.68.3।।
tac chīghraṃ javanā dūtā gacchantu tvaritair hayaiḥ | ānetuṃ bhrātarau vīrau kiṃ samīkṣāmahe vayam || 2.68.3 ||
darum sollen eilends schnelle Boten auf flinken Pferden aufbrechen, um die beiden tapferen Brüder zurückzubringen; was gäbe es da noch zu erwägen?
The messengers crossed the divine Saradanda of calm waters frequented by fowls of various speices and thronged with people. And proceeded speedily.
Dharma is timely action: when righteousness and public order depend on swift steps, delay becomes a form of negligence.
Ayodhya’s elders decide to send messengers immediately to fetch Bharata and Śatrughna from their place of stay.
Decisiveness in service—acting quickly to fulfill a necessary duty.