अयोध्याकाण्डे द्विषष्टितमः सर्गः
Kausalyā consoles Daśaratha; grief, remorse, and nightfall
शक्य आपतित स्सोढुं प्रहारो रिपुहस्ततः।सोढुंमापतितश्शोकस्सुसूक्ष्मोऽपि न शक्यते।।।।
śakya āpatitas soḍhuṃ prahāro ripu-hastataḥ | soḍhum āpatitaś śokas susūkṣmo 'pi na śakyate ||
Einen plötzlichen Schlag aus der Hand des Feindes kann man ertragen; doch plötzlichen Kummer—so fein er auch sei—kann man nicht tragen.
The king (Dasaratha) tormentor of enemies, for a while, lost his consciousness, his senses bewildered. After a long time he regained his senses.
It recognizes truthful human limits: dharma is not denial of suffering; compassion begins with admitting that inner pain can be harder than physical injury.
Kausalyā speaks to Daśaratha, trying to articulate the nature of grief as he collapses under Rāma’s separation and guilt.
Kausalyā’s empathy and emotional intelligence—she validates suffering rather than dismissing it.