वक्तव्यश्च महाबाहुरिक्ष्वाकुकुलनन्दनः।पितरं यौवराज्यस्थो राज्यस्थमनुपालय।।2.58.22।।
vaktavyaś ca mahābāhur ikṣvākukulanandanaḥ | pitaraṃ yauvarājyastho rājyastham anupālaya ||
Sage auch jenem Großarmigen, der Zierde des Ikṣvāku-Geschlechts: Als Prinzregent eingesetzt, soll er das Reich schützen, indem er seinem Vater, der auf dem Thron bleibt, gehorsam beisteht.
Rajadharma grounded in filial duty: governance must align with respect for legitimate authority and service to one’s father/king.
Rāma instructs that Bharata, if acting as prince-regent, must uphold the state while remaining obedient to Daśaratha.
Responsibility with humility—power exercised under dharma, not personal ambition.