चित्रकूटगमनम् तथा पर्णशालाप्रवेशः
Arrival at Chitrakuta and Establishing the Leaf-Hut
अयं सर्व: समस्ताग्ङ: श्रृत: कृष्णमृगो मया।देवतां देवसङ्काश यजस्व कुशलो ह्यसि।।।।
ayaṃ sarvaḥ samastāṅgaḥ śrutaḥ kṛṣṇamṛgo mayā | devatāṃ devasaṅkāśa yajasva kuśalo hy asi ||
Diese Schwarze Antilope, an allen Gliedern unversehrt, habe ich gut gegart. O du, der wie ein Gott erstrahlt, opfere sie der Gottheit — du bist kundig im Ritus.
This black antelope with all its limbs is well-cooked. O divine sire, you may make theoffering to Vastu devata in which you are proficient.
Dharma is cooperative duty: one prepares what is needed and entrusts the sacred act to the one qualified, honoring competence and rightful roles.
Lakṣmaṇa reports the offering is ready and invites Rāma to perform the actual worship/oblation to the deity.
Lakṣmaṇa’s humility and service; Rāma’s recognized proficiency in mantra and rite.