Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

चित्रकूटगमनम् तथा पर्णशालाप्रवेशः

Arrival at Chitrakuta and Establishing the Leaf-Hut

ऐणेयं मांसमाहृत्य शालां यक्ष्यामहे वयम्।कर्तव्यं वास्तुशमनं सौमित्रे चिरजीविभिः।।।।

aiṇeyaṃ māṃsam āhṛtya śālāṃ yakṣyāmahe vayam | kartavyaṃ vāstuśamanaṃ saumitre cirajīvibhiḥ ||

O Lakṣmaṇa, wenn wir hier lange wohnen sollen, müssen wir zuerst den Geist besänftigen, der über diese Wohnstatt wacht; darum werden wir Fleisch der schwarzen Antilope herbeibringen und das gebührende Opfer für diese Hütte darbringen.

ऐणेयम्of black antelope
ऐणेयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐणेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ‘मांसम्’ इत्यस्य विशेषणम्
मांसम्meat
मांसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
आहृत्यhaving brought
आहृत्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); अव्ययभाव; ‘having brought’
शालाम्hut
शालाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
यक्ष्यामहेwe shall worship/sacrifice
यक्ष्यामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st); बहुवचन; आत्मनेपद
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा; बहुवचन; सर्वनाम
कर्तव्यम्to be done / should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेयविशेषणम्
वास्तुशमनम्pacification rite for the dwelling
वास्तुशमनम्:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootवास्तु-शमन (प्रातिपदिक); वास्तु+शमन
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वास्तोः शमनम्’
सौमित्रेO Saumitri
सौमित्रे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
चिरजीविभिःby those wishing long life
चिरजीविभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचिर-जीविन् (प्रातिपदिक); चिर+जीविन्
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; तत्पुरुषः ‘चिरं जीवितुमिच्छन्ति’ (long-lived/long-life-seeking)

O Lakshmana! those who intend to live for long (in this hut), should pacify the deity presiding over here. Therefore, we shall bring the venison of a black antelope and make necessary offerings.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (Saumitrī)
Ś
śālā (hut)

FAQs

Dharma is shown as disciplined living: before settling in a place, one follows prescribed duties (ritual propriety and respect for sacred order), rather than acting carelessly.

In the forest setting, Rāma instructs Lakṣmaṇa to arrange an offering connected with the hut they will inhabit, as a rite of pacification for the dwelling.

Rāma’s conscientiousness and adherence to dharma—he treats even temporary forest life as governed by sacred responsibility.