चित्रकूटमार्गोपदेशः
Instructions for the Chitrakuta Route and the Yamuna Crossing
कालिन्दीमध्यमायाता सीता त्वेनामवन्दत।स्वस्ति देवि तरामि त्वां पारये न्मे पतिर्व्रतम्।।2.55.19।।यक्ष्ये त्वां गोसहस्रेण सुराघटशतेन च।स्वस्ति प्रत्यागते रामे पुरी मिक्ष्वाकुपालिताम्।।2.56.20।।
kālindīṃ atha sītā tu yācamānā kṛtāñjaliḥ | tīram evābhisamprāptā dakṣiṇaṃ varavarṇinī ||
So erreichte Sītā, von schöner heller Anmut, noch immer mit gefalteten Händen zur heiligen Kāliṇdī betend, das südliche Ufer.
On reaching the middle of the river Yamuna, Sita made reverential salutations to her saying O goddess, I am crossing you, may safety be ours and may my husband fulfil his vow After Rama's (safe) return to the city (of Ayodhya) ruled by the Ikshvaku kings, I shall worship you with a thousand cows and a hundred pots of wine.
Dharma is expressed as humility and reverence toward sacred nature (the river as a deity), aligning action (crossing) with respectful prayer.
After offering supplication to the Yamunā, Sītā and the party arrive at the southern bank.
Humility (vinaya) and devotional mindfulness while undertaking a difficult journey.