अयोध्याकाण्डे एकपञ्चाशः सर्गः — Guha’s Vigil and Lakṣmaṇa’s Lament
Night on the riverbank
जीवेदपि हि मे माता शत्रुघ्नस्यान्ववेक्षया।तद्दुःखं यत्तु कौशल्या वीरसूर्विनशिष्यति।।।।
jīved api hi me mātā śatrughnasyānvavekṣayā |
tad duḥkhaṃ yat tu kauśalyā vīrasūḥ vinaśiṣyati ||
Meine Mutter mag noch leben, gestützt durch den Blick auf Śatrughna; doch wahrlich ist es Schmerz, wenn Kaushalyā —die Mutter eines Helden— zugrunde geht.
My mother may live looking forward to Satrughna. But, alas! Kausalya may die, separated from her valiant son.
It affirms reverence for the virtuous and innocent: Kausalyā’s suffering is presented as especially unjust, calling attention to the duty to protect the blameless.
Bharata weighs who might endure the shock—his own mother may cling to life for Śatrughna, while Kausalyā may collapse from separation from Rāma.
Impartial empathy—Bharata grieves for Kausalyā despite political circumstances that could benefit him.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.