कौशल्याविलापः
Kausalya’s Lament and the Vision of Rama’s Return
कदासुमनसः कन्याद्विजातीनां फलानि च।प्रदिशन्तः पुरीं हृष्टाः करिष्यन्ति प्रदक्षिणम्।।।।
kadā sumanasaḥ kanyādvijātīnāṃ phalāni ca | pradiśantaḥ purīṃ hṛṣṭāḥ kariṣyanti pradakṣiṇam ||
Wann werden sie, voll Freude, den glückverheißenden Umgang um die Stadt vollziehen, während junge Mädchen und Brahmanen ihnen Blumen und Früchte darbringen?
When will I see them delightfully moving round the city with young brahmin girls offering them flowers and fruits.
It reflects dharma as shared auspicious practice: community honor (flowers/fruits) and pradakṣiṇā symbolize reverence for righteous leadership and harmonious social participation.
Kausalyā imagines ceremonial स्वागत (welcome) rituals accompanying the brothers’ return, including public offerings and auspicious circling.
The brothers’ worthiness of honor (yaśas and dhārmic stature), shown by the community’s eager, respectful reception.